Новости

‘Во время редактирования двигались волосы на голове’. Главред ‘Украинской правды’ прокомментировала резонансный материал о цензуре в ‘Укринформе’

"Во время редактирования двигались волосы на голове". Главред "Украинской правды" прокомментировала резонансный материал о цензуре в "Укринформе"

Мусаева: Цензура в Украине – это ужасно. Точка
Фото: Sevgil Hayretdın Qızı Musaieva / Facebook

Текст о цензуре и ‘темниках’ в ‘Укринформе’ под председательством предыдущего гендиректора Алексея Мацуки ‘Украинская правда’ готовила несколько месяцев; чтобы его написать, авторы побеседовали с несколькими десятками человек, заявила главный редактор УП Севгиль Мусаева. Об этом она написала в Facebook и ответила на некоторые претензии коллег к этому тексту.

‘Во-первых, об этой неприятной ситуации в агентстве я узнала несколько месяцев назад. И мы сразу думали, как рассказать эту историю. Текст был в работе задолго до увольнения Алексея Мацуки. Но даже у меня во время редактирования иногда в буквальном смысле двигались волосы на голове. Я не думала, что ситуация настолько катастрофическая’, – написала главный редактор УП.

Она подчеркнула, в частности, что тезисы о том, что Мацука якобы просто хотел реформировать неэффективную команду и старые сотрудники начали сопротивляться, не выдерживают никакой критики и их могут упрекать только люди, далекие от понимания украинской медийной среды.

‘Упреки в том, что текст построен исключительно на анонимных источниках. Это не так, если вы внимательно читали. Там есть официальные комментарии. В том числе апеллирующие к неавторизованным цитатам. Роман Кравец и Ангелина Страшкулич проделали большую работу с присланными запросами, просьбами об интервью и общением с источниками. Они побеседовали не с одним десятком людей, чтобы написать этот текст. Большие молодцы. Конечно, я всегда за авторизованные цитаты, но анонимность – это не прихоть журналистов, а просьба людей, которые не готовы говорить публично по разным причинам’, – напомнила Мусаева.

Она упомянула о бывшем главном редакторе The Washington Post Марти Бероне, который объяснял, почему текст об экс-президенте США Дональде Трампе был построен на словах 22 анонимных собеседников.

‘Его ответ был таким: ‘Люди, которые не соглашаются с проводимой им политикой, готовы об этом рассказать журналистам, но боятся последствий – быть уволенным или попасть под преследование. Между перспективой не рассказать историю из-за этого или рассказать я всегда как редактор выберу донести правду’, – процитировала Мусаева.

Она также ответила на тезис, согласно которому то, что соавтор текста Страшкулич является бывшей сотрудницей ‘Укринформа’, создает конфликт интересов.

‘Во-первых, об этом сказано в первом же абзаце текста. Во-вторых, именно поэтому авторов текста два. В-третьих, а кто как не бывшие или действующие журналисты агентства должны были рассказать об этой позорной ситуации?’ – написала редактор.

Мусаева подчеркнула, что ей ‘немного странно вообще слышать все эти упреки’ по поводу текста, касающегося ‘темников’ в Украине, в 2024 году.

‘После двух революций, во время большой войны за независимость и возможность быть европейской страной. Для тех, кому это неочевидно: это очень большой откат назад, который мы прямо сейчас должны остановить всеми возможными путями, чтобы в будущем с этим не столкнулась ни одна редакция в Украине. И именно об этом должна вестись профессиональная да и любая другая дискуссия. Цензура в Украине – это ужасно. Точка’, – резюмировала Мусаева.

Related posts

Россия нанесла ракетные удары по торговому центру и складу в Одессе

author

Разросшиеся водоросли в Атлантике душат животных, людей и экономику

author

Пентагон: начальник Российского Генштаба посещал Донбасс

author